Prevod od "nemam pojma" do Češki


Kako koristiti "nemam pojma" u rečenicama:

Nemam pojma o èemu ti prièaš.
Opravdu? - Nevím, o čem mluvíš.
Nemam pojma ko je ova žena.
Nemám ponětí, co je tahle ženská zač.
Toliko vremena smo proveli zajedno, a nemam pojma ko si u stvari.
Táhneme spolu drahnou dobu, ale stále nevím, co jsi zač.
Nemam pojma o èemu je rijeè.
Nemám ani tušení, o co jde.
Nemam pojma o èemu ti govoriš.
Nemám tušení, o čem tady mluvíš.
Nemam pojma šta mu se desilo.
Nemám nejmenší tušení, co se s ním stalo.
Nemam pojma o èemu to prièaš.
Nemám páru, o čem to mluvíš.
Nemam pojma šta si upravo rekao.
Nemám tušení, co jsi právě řekl.
Ne, nemam pojma o èemu prièaš.
Ne, nevím o čem to mluvíš.
Nemam pojma o èemu to govoriš.
Vůbec nevím, o čem kurva, mluvíš.
Kunem ti se, nemam pojma gde su sada.
Přísahám vám, že nemám tušení, kde jsou.
Nemam pojma kako se to dogodilo.
Nemám tušení, jak se to stalo.
Nemam pojma o èemu se radi.
Nemám tušení, o co tu jde.
I nemam pojma šta je to.
A nemám tušení, co to bylo.
Nemam pojma o èemu ona prièa.
Vůbec netuším, o čem to mluví.
Nemam pojma, ali imaš neku bolesnu satisfakciju.
Nemám ponětí. Ale evidentně z toho máš nějaké zvrhlé uspokojení.
Neka vrsta lepljive teènosti je dospela u prelazno kuæište, nemam pojma.
Teď se chystám to vytáhnout může se stát, že něco unikne
Nemam pojma kako sam ovde dospeo.
Jak jsem se dostal sem, to netuším.
Nemam pojma šta je to bilo.
Nemám ponětí, co to může být.
A ja nemam pojma o èemu prièaš.
A já nemám vůbec ponětí o čem tady mluvíš.
Nemam pojma, mislio sam da ti znaš.
Nemám páru. Myslel jsem, že to víš ty.
Stvar je u tome što on koristi ove posebne strele, i nemam pojma gde da ih pronaðem.
Věc se má tak, že si objednává tyhle speciální, na zakázku dělané a já nemám ponětí kde je shání.
Nemam pojma zašto sam to rekao.
Ani nevím, proč jsem to řekl.
Nemam pojma o èemu prièaš, Bobe.
Vůbec nevím, o čem to mluvíš, Bobe.
Glas ti je poput muzike, ali nemam pojma šta govoriš.
Váš hlas je jako hudba, ale nemám ponětí co říkáte.
Nemam pojma šta æu sutra raditi.
Nemám tušení, co budu dělat zítra.
Nemam pojma o èemu ti to.
Nemám ponětí, o čem to mluvíte.
Nemam pojma što se govori o tome.
Nemám ani tušení, o čem to mluvíte.
Nemam pojma, ali sigurno je puna iznenaðenja.
Nemám tušení, ale rozhodně je plná překvapení.
Nemam pojma kako se to desilo.
Netuším, jak se to stalo. - Co to sakra je?
Oh, ja nemam pojma šta je "utroba".
Ani nevím, co jsou to vnitřnosti.
Nemam pojma zašto se tako èudno ponaša.
Nemám tušení, proč se chová tak divně.
Nemam pojma šta se ovde dešava.
Nemám tušení, o co tady jde.
Nemam pojma kako je to moguæe.
Ale netuším, jak by to bylo možné.
Iskreno, nemam pojma o èemu govoriš.
Opravdu netuším, o čem to tady mluvíš.
Delimično hipi, delimično jogi, delimično Devojka iz Bruklina - nemam pojma.
Žena 2: Trochu hippie, trochu jogínka, trochu Brooklynská holka - nevím.
U redu. MS: Da, nemam pojma šta će ispasti iz ovoga.
Tak jo. MS: No, nevím, co z toho vyleze.
Nemam pojma. Kažem mu: "Ja ću ti to čuvati."
Tak jsem řekl: "Já vám to pohlídám."
Trebalo bi da napomenem da nemam pojma šta je psihofizika, mada sam u jednom periodu u životu izlazio dve godine sa jednom devojkom koja je radila na doktoratu i psihofizike.
Teď bych vám měl říct, že vůbec nemám ponětí co to psychofyzika je, ačkoli v určitém období svého života, jsem dva roky chodil s dívkou která právě na doktorát z psychofyziky studovala.
Moram da objasnim da nemam pojma šta se tada dešavalo.
Měl bych vysvětlit, že vůbec netuším, o co tehdy šlo.
2.9191751480103s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?